客戶須知
客戶須知
精藝達(dá)將很榮幸和您合作。在委托翻譯服務(wù)之前,請您仔細(xì)閱讀以下內(nèi)容,以便提高效率,避免浪費(fèi)時間。
一、精藝達(dá)在法律、道德的規(guī)范下提供全方位翻譯服務(wù),如果您的稿件或者需要翻譯服務(wù)的項目有悖國家法律法規(guī)等,我們將無法合作。
二、需要精藝達(dá)翻譯服務(wù),請?zhí)崆芭c我們預(yù)約
精藝達(dá)公司理解委托方希望翻譯速度越快越好,但是要得到最高質(zhì)量的譯件,最穩(wěn)妥的方法是盡早計劃與安排,提前與精藝達(dá)公司聯(lián)系并盡快向我們的客戶經(jīng)理提供待譯文件。
翻譯需要時間取決于技術(shù)難度與文件長度,此外還與其語種有關(guān)。英文、德文等主要語種因譯員人數(shù)多、技術(shù)相對較為熟練而交件速度較快,而其它稀有語種則可能需要更長的時間等待。
每個專業(yè)翻譯一般每天能翻譯 2,000 至3,000 中文字。超越此正常工作量或多人合譯一份文件可能導(dǎo)致質(zhì)量下降或術(shù)語不一致。因此,請在委托時合理估算翻譯時間。
校對、客戶審稿、修改、編輯、接送稿等其它相關(guān)工作可能還需要花一定時間。精藝達(dá)不會為了趕時間而犧牲譯文的質(zhì)量。
如果您有緊急翻譯要求,我們會根據(jù)具體情況為您提供翻譯服務(wù)并收取一定的加急費(fèi)用。
三、在委托精藝達(dá)提供翻譯服務(wù)前,需要您明確具體翻譯要求
盡可能說明待譯稿件的具體背景情況以及譯稿的用途,使譯員在翻譯中可較好把握其語言與文化背景更加有的放矢。要提供輔助資料(如過去的翻譯件、詞匯表、參考文件與手冊),尤其是專業(yè)性很強(qiáng)的文件更應(yīng)如此。
要求報價時,我們需要您提供最終稿,以便我們準(zhǔn)確報價。在開始翻譯前,我們需要簽定書面委托書,以便加強(qiáng)合作。
精藝達(dá)會嚴(yán)格按照委托書上的要求為您提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù),并且公司以您提供的原文作為唯一參照。若您由于在委托書上要求不明確,或填寫不清楚造成我們誤解等原因,需要對譯文進(jìn)行修改的,需要您另外支付相應(yīng)的費(fèi)用。
四、關(guān)于我們的權(quán)責(zé)說明
精藝達(dá)在國家有關(guān)政策、法規(guī)允許的范圍內(nèi)提供翻譯服務(wù),精藝達(dá)除了對譯文的準(zhǔn)確性負(fù)責(zé)外,不承擔(dān)由于委托方利用我公司委托翻譯的譯件所造成的任何法律、經(jīng)濟(jì)以及其它方面責(zé)任。
精藝達(dá)只承譯所譯文件版權(quán)所有人或擁有所譯文件翻譯權(quán)的客戶之委托。且不承接原文不清晰文件的翻譯和校對。
精藝達(dá)的翻譯將以委托方提供的原文為唯一依據(jù),不會對其作任何增刪、杜撰和推測。在原文晦澀或無法理解、在征求您意見的情況下將保留原文內(nèi)容,或者將可能的文本意思列出,以達(dá)到譯文的相對準(zhǔn)確。對于原文本身有誤的,原則上我們在提醒您并獲確認(rèn)后,可給予修正,但由此可能造成的損失,精藝達(dá)翻譯不承擔(dān)任何責(zé)任。
如你對譯件進(jìn)行復(fù)制、出版、印刷、轉(zhuǎn)抄、摘抄、修改等,與精藝達(dá)無關(guān)。
.精藝達(dá)將嚴(yán)格按照國家《翻譯服務(wù)規(guī)范》和《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)》為您提供保質(zhì)守時的專業(yè)服務(wù)。如因不可預(yù)見因素、不可控制因素以及不可抗力因素等導(dǎo)致的服務(wù)問題,精藝達(dá)會竭盡全力采取相應(yīng)措施,盡可能地減少或避免損失,但對此類不可抗力導(dǎo)致的委托方損失,精藝達(dá)不承擔(dān)任何責(zé)任。
五、對委托方資料的保密聲明
精藝達(dá)非常重視對客戶資料的保密工作,除非另作說明,否則精藝達(dá)將為客戶的譯件嚴(yán)格保密。但您如果有特殊的保密要求,須事先通知公司,以便我們采取相應(yīng)的專門保密措施和控制知情范圍,您可以和我們簽訂保密協(xié)議書。
六、其他說明
譯文修改聲明。精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司只對交稿時的譯文負(fù)責(zé),您如發(fā)現(xiàn)譯文錯誤或者其他情況,請于交稿后7天內(nèi)與精藝達(dá)翻譯公司聯(lián)系,精藝達(dá)會在第一時間內(nèi)對譯文進(jìn)行仔細(xì)審核,如確實存在譯文錯誤,精藝達(dá)會免費(fèi)修正譯文,并在最短時間內(nèi)把修正的譯文交給您。如果您自行改動譯文,精藝達(dá)將無法給您進(jìn)行免費(fèi)修正譯文。逾期未聯(lián)系精藝達(dá),精藝達(dá)將視其為正確的譯稿。
精藝達(dá)將以簽訂翻譯委托書時給出的原稿為準(zhǔn)進(jìn)行翻譯。如果您中途提出對原稿進(jìn)行刪減或增加內(nèi)容,則需要以書面形式通知我們,以便我們能夠及時做出安排。中途增加內(nèi)容或修改內(nèi)容需要另外計費(fèi),時間相應(yīng)順延;對于中途刪減,若在收到您的通知后要刪減的內(nèi)容已經(jīng)翻譯完,則不予退費(fèi);如果要刪減的內(nèi)容還沒有翻譯,則相應(yīng)的費(fèi)用予以扣除。如果您中途提出中止翻譯,則必須以書面形式通知我們,翻譯費(fèi)以收到中止通知后實際完成的翻譯量計算。
版權(quán)聲明。除非另有說明,精藝達(dá)不謀求所譯譯文的一切版權(quán)要求。但可保留翻譯署名權(quán),關(guān)于翻譯署名權(quán)問題,雙方可協(xié)商解決。
未盡事宜歡迎垂詢本公司,感謝您對精藝達(dá)的理解和支持!